Translation of السُّلاَمَى الأَخيرَة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Nutration   Anatomy   Medicine   Anatomy Medicine   History   Law  

        Translate German Arabic السُّلاَمَى الأَخيرَة

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Salami (n.) , {nutr.}
          سلامي {تغذيه}
          more ...
        • das Fingerglied (n.) , {ant.}
          سُلَامَى {تشريح}
          more ...
        • die Salamiwurst (n.) , {nutr.}
          سُجُقّ سلامي {تغذيه}
          more ...
        • das Brötchen mit Salami {nutr.}
          خبز مع السلامي {تغذيه}
          more ...
        • jdm. einen Gruß ausrichten
          أَوْصِلْ سَلَامِي
          more ...
        • die Phalangektomie (n.) , {med.}
          اسْتِئْصالُ السُّلاَمَى {طب}
          more ...
        • die Mittelphalanx (n.) , {ant.}
          السُّلاَمَى الوُسْطَى {تشريح}
          more ...
        • das Mittelglied (n.) , {Finger, Zehen}, {ant.}
          السُّلاَمَى الوُسْطَى {لإِصْبَعِ اليَد/لإِصْبَعِ القَدَم}، {تشريح}
          more ...
        • Nervus phalangeus {ant.}
          العصب السلامي {تشريح}
          more ...
        • Knoblauchsalami
          السلامي بالثوم {نوع من انواع السجق المدخن}
          more ...
        • die Pfeffersalami (n.)
          سلامي الفلفل
          more ...
        • die Grüße an die Familie
          سلامي إلى الأهل
          more ...
        • Halal Peperoni Salami {nutr.}
          سلامي بيبروني حلال {تغذيه}
          more ...
        • die Pfeffersalami (n.)
          السلامي ببهار الفلفل
          more ...
        • Gefluegel-Salami-Sticks (n.) , Pl., {nutr.}
          أصابع سلامي دواجن {تغذيه}
          more ...
        • das Zehengrundgelenk (n.) , {ant.}
          مَفْصِل مِشْطِيّ سُلامِيّ {تشريح}
          more ...
        • der Endgliedbereich (n.) , {ant.}
          منطقة السلامى القاصية {تشريح}
          more ...
        • meine Grüße an den Vater
          سلامي إلى الوالد
          more ...
        • das Fingergrundgelenk (n.) , {ant.}
          المفصل المشطي السلامي {تشريح}
          more ...
        • das Daumengrundgelenk (n.) , {ant.}
          المفصل المشطي السلامي {تشريح}
          more ...
        • PIP {proximales Interphalangealgelenk}, abbr., {ant.,med.}
          المفصل السلامي القريب {تشريح،طب}
          more ...
        • proximales Interphalangealgelenk (n.) , {ant.}
          المفصل السلامي القريب {تشريح}
          more ...
        • die Friedenspsychologie (n.)
          علم النفس السلامي
          more ...
        • das Kleinfingergrundgelenk (n.) , {ant.}
          مفصل الإصبع الصغير المشطي السلامي {تشريح}
          more ...
        • die letzte Festung {hist.}
          القلعة الأخيرة {تاريخ}
          more ...
        • die Restzahlung (n.)
          الدفعة الأخيرة
          more ...
        • das Finish (n.)
          لمسة أخيرة
          more ...
        • letzter Wille {law}
          الوصية الأخيرة {قانون}
          more ...
        • im letzten Jahr
          في السنة الأخيرة
          more ...
        • die letzte Rate (n.)
          الدفعة الأخيرة
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Aber auch Hashemi Rafsandschani nicht, den Khamenei ausdrücklich gegen den Vorwurf der Korruption in Schutz nimmt. Es klingt wie ein letztes Friedensangebot an den zweitmächtigsten Mann im Staat.
          ولكن لم يحضر أيضًا هاشمي رفسنجاني الذي يحميه خامنئي بكلِّ صراحة من اتِّهامه بالفساد. كما ظهر ذلك مثل عرض سلام أخير مقدَّم إلى ثاني أقوى رجل في الدولة.
        • Bescheiden geworden ist man auch angesichts der eigenen Machtlosigkeit gegenüber dem Nahostkonflikt, der weiterhin die arabischen "Partner" des Barcelona-Prozesses antreibt: Die EU ist zwar Mitglied des "Nahost-Quartetts", sie zahlt für Friedensprojekte und beteiligt sich neuerdings auch vor Ort – bei der Überwachung des Grenzübergangs von Rafah.
          يُعزى هذا التواضع للعجز إزاء نزاع الشرق الأوسط. هذا النزاع الذي لا يزال يحرك "الشركاء" العرب في عملية برشلونة. صحيح أن الاتحاد الأوروبي هو فعلياً عضو في "اللجنة الرباعية للسلام في الشرق الأوسط"، وصحيح أنه يمول مشاريع سلام ويشارك في الآونة الأخيرة في المواقع مباشرة، كما هو الحال في الإشراف على معبر رفح الحدودي.
        • unterstreicht seine volle Unterstützung dafür, dass der Hohe Beauftragte seine Rolle bei der Überwachung der Durchführung des Friedensübereinkommens und der Anleitung und Koordinierung der Tätigkeiten der zivilen Organisationen und Einrichtungen, die den Parteien bei der Durchführung des Friedensübereinkommens behilflich sind, weiter wahrnimmt, und erklärt erneut, dass der Hohe Beauftragte nach Anhang 10 des Friedensübereinkommens die letzte Instanz an Ort und Stelle für die Auslegung der zivilen Aspekte der Durchführung des Friedensübereinkommens ist und dass er im Falle von Streitigkeiten über die vom Rat für die Umsetzung des Friedens am 9. und 10. Dezember 1997 in Bonn näher bestimmten Fragen seine Auslegung treffen, Empfehlungen abgeben und bindende Entscheidungen treffen kann, wenn er dies für notwendig erachtet;
          يؤكد دعمه التام لاستمرار دور الممثل السامي في رصد تنفيذ اتفاق السلام وتقديم التوجيه إلى المنظمات والوكالات المدنية التي تشارك في مساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام، وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المذكورة، ويؤكد من جديد أن الممثل السامي هو، بموجب المرفق 10 من اتفاق السلام، صاحب الكلمة الأخيرة في الميدان فيما يتعلق بتفسير تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام، وأنه في حال نشوب خلاف، يجوز له أن يقدم تفسيره وتوصياته، وأن يتخذ وفق ما يراه ضروريا قرارات ملزمة بشأن المسائل التي حددها مجلس تنفيذ السلام في بون في 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
        • Seit einigen Jahren sind Friedenssicherungsaktivitäten nicht mehr auf Militäreinsätze beschränkt, sondern erstrecken sich auch auf andere Sachbereiche wie zivile und politische Angelegenheiten, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und humanitäre Aktivitäten.
          اتسع نطاق أنشطة حفظ السلام في السنوات الأخيرة فانطلق من العمليات العسكرية إلى مجالات موضوعية أخرى، من بينها الشؤون المدنية والسياسية، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، والأنشطة الإنسانية.
        • Der Sicherheitsrat vermerkt, dass zusätzlich zu den 14 bestehenden Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen die Nachfrage nach weiteren derartigen Einsätzen in letzter Zeit stark zugenommen hat.
          ويلاحظ مجلس الأمن أنه، إضافة إلى عمليات حفظ السلام القائمة التابعة للأمم المتحدة والبالغ عددها 14 عملية، شهد الطلب على إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام طفرة في الآونة الأخيرة.
        • Auswirkungen der jüngsten Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze
          تأثير التغييرات التي أدخلت على هيكل إدارة عمليات حفظ السلام في الآونة الأخيرة
        • Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze teilte kürzlich mit, dass alle Beschaffungsmaßnahmen für die strategische Materialreserve bis zum Ablauf der von der Generalversammlung neu festgelegten Frist am 30. Juni 2004 eingeleitet worden seien.
          وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام في الآونة الأخيرة أن جميع الإجراءات المتعلقة بمشتريات المخزون الاحتياطي الاستراتيجي قد شرع فيها في الأجل الأقصى الجديد 30 حزيران/يونيه 2004 الذي حددته الجمعية العامة.
        • verleiht ihrer Besorgnis über die Verzögerungen Ausdruck, mit denen der Generalsekretär bei der Dislozierung einiger Friedenssicherungsmissionen der letzten Zeit, insbesondere derjenigen in Afrika, und bei ihrer Ausstattung mit ausreichenden Ressourcen konfrontiert war;
          تعرب عن القلق حيال ما لاقاه الأمين العام من تأخير في نشر بعض بعثات حفظ السلام الأخيرة وتزويدها بالموارد الملائمة، لا سيما في أفريقيا؛
        • In den letzten fünf Jahren haben diese Ausgaben 6 Prozent der gesamten mit den Friedenssicherungseinsätzen verbundenen Kosten nicht überschritten (siehe Tabelle 4.1).
          ولم تتجاوز هذه النفقات نسبة 6 في المائة من إجمالي تكاليف حفــظ الســـلام خــلال نصف العقد الأخير (انظر الجدول 4-1).
        • verleiht ihrer Besorgnis über die Verzögerungen Ausdruck, mit denen der Generalsekretär bei der Dislozierung einiger Friedenssicherungsmissionen der letzten Zeit, insbesondere derjenigen in Afrika, und bei ihrer Ausstattung mit ausreichenden Ressourcen konfrontiert war;
          تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض البعثات الأخيرة لحفظ السلام وتزويدها بموارد كافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا؛
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)